Trong bối cảnh hội nhập kinh tế quốc tế, các hợp đồng song ngữ hoặc đa ngữ được sử dụng ngày càng phổ biến nhằm tạo thuận lợi cho các bên đến từ những quốc gia khác nhau. Tuy nhiên, việc sử dụng nhiều ngôn ngữ trong cùng một hợp đồng dễ dẫn đến mâu thuẫn về ý nghĩa, cách diễn đạt hoặc cách hiểu của các điều khoản. Vấn đề đặt ra là khi có sự khác biệt giữa các bản ngôn ngữ, đâu là căn cứ pháp lý và cách thức xác định ngôn ngữ có giá trị pháp lý ưu tiên để bảo đảm quyền và lợi ích hợp pháp của các bên.Văn phòng Luật sư Tô Đình Huy xin giới thiệu bài viết “Mâu thuẫn giữa các hợp đồng khác ngôn ngữ - Nhìn từ thực tiễn giải quyết tranh chấp.” để bạn đọc tham khảo rút kinh nghiệm khi thực hiện và soạn thảo hợp đồng.
Chúng tôi trên mạng xã hội